Web en ruso

Empieza la internacionalización de tu empresa por tener la web en ruso:  TRADUCCIÓN + LOCALIZACIÓN + CONTENIDOS            

Tras el análisis de la web (su contenido, elementos e estructura) se ofrece un presupuesto detallado y fraccionado. De esta forma se puede plantear varias posibilidades y decidir que opciones desea contratar.

• Traducción de los contenidos de la página web
• Localización de las páginas web. Cada proyecto de localización es único. Adaptación al contexto cultural del país y terminológico del sector. En el proceso se tiene en cuenta el uso de las palabras clave (keywords) para obtener el resultado optimizado para los buscadores. Ajuste de enlaces.
• Actualización de contenidos y traducción de los contenidos de blog
• Generación de contenidos para un blog.

Gracias a que soy de origen ruso nativo y estoy completamente integrada a la vida en España tengo la sensibilidad cultural relevante, conozco y distingo perfectamente los términos jurídicos y sus contenidos de cada país. Por lo tanto, tengo capacidad para poder adaptar con éxito los contenidos al contexto, costumbres de uso y las preferencias propias de los rusos o españoles, teniendo en cuenta las circunstancias actuales de cada país.

Soy exigente con el resultado de mi trabajo y me gusta entregar el resultado perfecto.

El conocimiento del sector permite adaptarse a la forma que elige cada empresa para comunicarse con su cliente. El objetivo es transmitir el mensaje adecuado y de forma más auténtica, evitando los clichés aburridos y formulaciones no apropiadas.
He trabajado en muchos sectores y domino una amplia variedad de lenguajes específicos. Adicionalmente, dispongo de muchos contactos con especialistas en varios sectores tanto en Rusia como en España.
Para obtener un presupuesto sin compromiso pónganse en contacto conmigo a través del formulario de contacto.